NUI Galway
Menu
  • Courses
    • Undergraduate Courses
    • Postgraduate Taught Courses
    • Postgraduate Research Courses
    • Online Learning
    • Professional, Part-time and Evening Courses
    • How to Apply
    • Fees & Funding
    • Modes of Study
    • Order a Prospectus
    • Open Days
    Tree Aley

    Courses

    Choosing a course is one of the most important decisions you'll ever make! View our courses and see what our students and lecturers have to say about the courses you are interested in at the links below.

    View Courses

  • Student Life
    • New Entrants - Before You Arrive
    • New Entrants - Start Dates
    • Accommodation
    • Financial Matters
    • About Galway
    • Campus Activities
    • Student Support
    • Study Abroad
    • International Students
    • Mature Students
    • Students with Disabilities
    • Access Students
    • Why Choose NUI Galway
    Bridge

    Student Life

    Each year more than 4,000 choose NUI Galway as their University of choice. Find out what life at NUI Galway is all about here.

    Read about life at NUI Galway

  • About NUI Galway
    • News & Events
    • Vision 2020
    • Jobs
    • Press
    • Contact Us
    • Who We Are
    • University Leadership
    • Gift Shop
    • Open Days
    Lake

    About NUI Galway

    Since 1845, NUI Galway has been sharing the highest quality teaching and research with Ireland and the world. Find out what makes our University so special – from our distinguished history to the latest news and campus developments.

    About NUI Galway

  • Colleges & Schools
    • Adult Learning and Professional Development
    • College of Arts, Social Sciences & Celtic Studies
    • College of Business, Public Policy and Law
    • College of Engineering and Informatics
    • College of Medicine, Nursing & Health Sciences
    • College of Science
    Building

    Colleges & Schools

    NUI Galway has earned international recognition as a research-led university with a commitment to top quality teaching across a rang of key areas of expertise.

    Colleges and Schools

  • Research
    • Research Areas
    • Facilities
    • Spotlight on Research
    • People
    • Research Office
    Buildings

    Research

    NUI Galway’s vibrant research community take on some of the most pressing challenges of our times.

    Overview

  • Business & Industry
    • Helping You
    • Partner with Us
    • Future Technologies
    • Business Innovation Centre
    • TTO News
    • Our Team
    • Business & Industry Enquiry
    • Conference & Event Centre
    Building

    Guiding Breakthrough Research at NUI Galway

    We explore and facilitate commercial opportunities for the research community at NUI Galway, as well as facilitating industry partnership.

    Overview

  • Alumni, Friends & Supporters
    • News and Events
    • Reunion
    • Foundation
    • Get in Touch
    • Alumni Services
    • Alumni Group Discount Scheme
    • Virtual Alumni Choir
    Crowd

    Alumni, Friends & Supporters

    There are over 90,000 NUI Galway graduates Worldwide, connect with us and tap into the online community.

    Overview

  • Community Engagement
    • About Engagement
    • Community Activities
    • Learning with Community
    • Community Partnerships
    • Outreach
    Building

    Community Engagement

    At NUI Galway, we believe that the best learning takes place when you apply what you learn in a real world context. That's why many of our courses include work placements or community projects.

    Real Learning

Quicklinks

  • Library
  • AA
    • ANormal
    • ALarger
    • AHigh Contrast
  • Students & Staff

    Students

    • Blackboard
    • StudentMail
    • Student Contact Centre
    • Fees & Grants
    • Exams
    • Timetables
    • Library
    • Student Services
    • Map
    • Parking
    • Student Volunteering
    • Students' Union

    Staff

    • Staff Webmail
    • WebMail (MIS)
    • Intranet
    • Campus Directory
    • Agresso
    • Academic Records
    • Human Resources
    • Academic Terms Dates
    • Information Solutions & Services
    • Building & Services
    • Committees' Intranet
    • Service Desk
    • Students
    • Staff
    • Colleges & Schools
Home › Research▻People▻Languages, Literatures, & Cultures

Languages, Literatures, & Cultures

Expand all
  • Research Areas
  • Facilities
  • Spotlight on Research
  • People
    • About Researcher Profiles
    • HR Excellence in Research
  • Research Office

Ms Susan Folan BA, MA, EMCI.

Contact Details

Title Comhordaitheoir, MA Ateagaireacht Chomhdhála / Coordinator, MA In Conference Interpreting
Address Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
215
Block S
Ollscoil na hÉireann, Gaillimh.
Nation University of Ireland, Galway
Telephone: +353(0)91495810
Email:
ei.hmilliageo@nalof.nasus
Homepage: @Folan_Susan; https://www.facebook.com/susanfolaninterpreting

 

My Photograph

Biography:

Is as Cathair na Gaillimhe, ó dhúchas de Susan Folan atá ag obair mar Chomhordaitheoir ar an M.A (Ateangaireacht Chomhdhála) ó 2008.Bhain sí B.A. Idirnáisiúnta (Gaeilge & Fraincis, 2005)) agus M.A. sa Nua-Ghaeilge (2006) amach ó Ollscoil na hÉireann, Gaillimh. Bhain sí Máistreacht Eorpach agus Dioplóma Iarchéime san Ateangaireacht Chomhdhála amach ó Ollscoil Westminster, Londain, i 2007. Tá sí ar dhuine den bheagán daoine atá cáilithe agus creidiúnaithe mar ateangaire gairmiúil le Gaeilge agus bíonn sí ag obair go rialta i bParlaimint na hEorpa agus in institiúidí eile den chuid an Aontais Eorpaigh. Tá sé mar chuid den dea-chleachtas ar chúrsaí ateangaireachta go mbeadh an teagascóir ag obair mar ateangaire iad féin agus cinntíonn sé go mbíonn teagmháil rialta ag an léachtóir agus ag na mic léinn leis an saol gairmiúil.


Susan Folan is from Knocknacarra, Galway and is Coordinator of the MA/Postgraduate Diploma in Conference Interpreting since 2008. She graduated from NUI Galway with a BA International (Irish & French 2005) and an MA in Nua Ghaeilge (2006) before pursuing a Post Graduate Diploma and European Masters in Conference Interpreting consecutively at the University of Westminster (2007). She is an "experienced grade" interpreter with the European Institutions and one of a niche group of qualified and accredited conference interpreters with Irish. In addition to lecturing in Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting and Theory and Practice of Interpreting,  Susan interprets regularly for the European Parliament and other European Institutions. This practice is in-keeping with best practice for conference interpreter trainers, enabling them to maintain the requisite professional skills while linking students with the professional industry.



Research Interests

Pat Byrne, College of Engineering and Informatics on CT327 IT in the Humanities. Fostering interdisciplinary cooperation and peer learning among IT undergraduates and Conference interpreting postgraduates through peer teaching and the dissemination of a conference course.
Stanislava Antonijevic, Department of Speech and Language Therapy: Research: Does Interpreter Training in Interpreting Improve Cognitive Skills?

Assessing the need for a standardised examination of Court Interpreters in Ireland, 2014.

The Privatisation of Court Interpreting in the UK: An Examination of the Current Situation and Recommendations for Future Progress, 2014.

 Verb Anticipation in Simultaneous Interpreting from German to English: A Study of Linguistic Cues and Strategies, 2014.

 Listener Preference in French Interpreting: A comparative study of Parisian and Québécois French, 2014

Political pawns or essential facilitators of communication? An analysis of the role of Catalan interpreters in the Spanish Senate, 2014.

Which Languages and Why? An investigation of learner motivation among staff conference interpreters at DG SCIC who have added a working language, 2013.

Conference Interpreters as an Elite: An Exploratory Study, 2013.

Factors Governing Language Regimes in Interpreting Schools: A Case Study, 2013

An investigation of the accessibility of conference interpreting, at the European Union Institutions, as a profession for people with visual impairments, 2013

Simultaneous Interpreting of English Non-Native Speakers at the European Union Institutions: Interpreters opinions of the differences compared to working from English Native Speakers, 2012.

Ateangaireacht Teanga Chomharthaíochta agus AIIC: Cén fáth an mhoill ó thaobh na ballraíochta agus conas gur baineadh ballraíocht amach? 2012.

  Léargas ar Staid na hAteangaireachta Gaeilge san Aontas Eorpach ó 2007 i Leith, 2012.

 Dearcthaí mhuintir Ghaeltacht Conamara i leith na hAteangaireachta, 2010.

  Iniúchadh ar Úsáid na Taisclainne Óráidí i measc Ateangairí Chomhdhála, 2010.

Tionchar Piara i dTraenáil Ateangaire Comhdhála: Cúnamh nó Bac? 2009.

Athchóiriú Comhthéacsúil de Theoiric Stanislavski i leith Phróiseas na hAteangaireachta Leantaí, 2009.

 

Honours and Awards

Year: 2012.
Title: External examiner
Year: 2014.
Title: Nominee: The President’s Awards for Teaching Excellence
           

Employment

Employer: CONCOS (Comhchoiste Náisiúnta na gColáistí Samhraidh),
Position: Development Officer
Employer: European Union
Position: Conference Interpreter
Employer: Freelance Translator
Position: Freelance Translator

Education

Year 2012 Institution: NUI Galway
Qualification: Postgraduate Certificate in Higher Education Teaching Subject: Postgraduate Certificate in Teaching and Learning in Higher Education
Year 2007 Institution: Univetsity of Westminster. European Union
Qualification: Subject: European Masters in Conference Interpreting
Year 2007 Institution: Univeristy of Westminster
Qualification: Postgraduate Diploma Subject: Conference Interpreting Techniques
Year 2006 Institution: NUI Galway
Qualification: Masters of Arts Subject: Nua Ghaeilge
Year 2005 Institution: NUI Galway
Qualification: BACHELOR OF ARTS Subject: Irish & French

Languages

Spanish:
English:
French:
Gaeilge:
 

Community Engagement

Gairmeacha Beatha le Teangacha
Careers with Languages
Careers with Languages
Buntaiste Bresie na Gaeilge
   

Teaching Interests

Teaching Experience:

(2009 - Present) MA, Conference Interpreting,  NUIG

(Qualification recognized by International and E.U Institutions)

  • AT121 Consecutive Interpreting I
  • AT122 Simultaneous Interpreting I
  • AT123 Consecutive Interpreting II
  • AT124 Simultaneous Interpreting II
  • AT127 Consecutive Interpreting III
  • AT128 Simultaneous Interpreting III
  • AT129 The European Union
  • AT130 The Theory and Practice of Interpreting

(2012 - 2013) CT327 IT in the Humanities,  NUIG

  • Collaboration with Pat Byrne, College of Engineering and Informatics. Fostering Interdisciplinary Cooperation and Peer Learning between IT and Conference Interpreting students through the dissemination of a conference course.

(2009 - Present) MA in Advanced Language Skills, NUIG

  • FR560-Introduction to Consecutive Interpreting (2009-2011)
  • FR552: Introduction to the skills of Consecutive Interpreting (2011-2012)

(2007 - 2008) MA Léann an Aistriúcháin, NUIG

  • Ateangaireacht (Interpreting) 5 ECTS

Recent Postgraduates

  • Assessing the need for a standardised examination of Court Interpreters in Ireland, 2014.
  • The Privatisation of Court Interpreting in the UK: An Examination of the Current Situation and Recommendations for Future Progress, 2014.
  •  Verb Anticipation in Simultaneous Interpreting from German to English: A Study of Linguistic Cues and Strategies, 2014.
  •  Listener Preference in French Interpreting: A comparative study of Parisian and Québécois French, 2014
  • Political pawns or essential facilitators of communication? An analysis of the role of Catalan interpreters in the Spanish Senate, 2014.
  • Which Languages and Why? An investigation of learner motivation among staff conference interpreters at DG SCIC who have added a working language, 2013.
  • Conference Interpreters as an Elite: An Exploratory Study, 2013.
  • Factors Governing Language Regimes in Interpreting Schools: A Case Study, 2013
  • An investigation of the accessibility of conference interpreting, at the European Union Institutions, as a profession for people with visual impairments, 2013
  • Simultaneous Interpreting of English Non-Native Speakers at the European Union Institutions: Interpreters opinions of the differences compared to working from English Native Speakers, 2012.
  • Ateangaireacht Teanga Chomharthaíochta agus AIIC: Cén fáth an mhoill ó thaobh na ballraíochta agus conas gur baineadh ballraíocht amach? 2012.
  •   Léargas ar Staid na hAteangaireachta Gaeilge san Aontas Eorpach ó 2007 i Leith, 2012.
  •  Dearcthaí mhuintir Ghaeltacht Conamara i leith na hAteangaireachta, 2010.
  •   Iniúchadh ar Úsáid na Taisclainne Óráidí i measc Ateangairí Chomhdhála, 2010.
  • Tionchar Piara i dTraenáil Ateangaire Comhdhála: Cúnamh nó Bac? 2009.
  • Athchóiriú Comhthéacsúil de Theoiric Stanislavski i leith Phróiseas na hAteangaireachta Leantaí, 2009.
   

Internal Collaborators

Collaboration with Pat Byrne, College of Engineering and Informatics on CT327 IT in the Humanities. Fostering Interdisciplinary Cooperation and Peer Learning between IT and Conference Interpreting students through the dissemination of a conference course.


Collaboration with Stanislava Antonijevic, Department of speech and Language Therapy. Does Interpreter Training in Interpreting Improve Cognitive Skills?

External Collaborators

Collaboration with Lourdes De Rioja, Universidad de La Laguna, Facultad de Filología, Campus de Guajara, 38071 Universidad de La Laguna, Tenerife, Spain. https://www.youtube.com/watch?v=oiWOhLmvSgY

About NUI Galway

Founded in 1845, we've been inspiring students for 170 years. NUI Galway has earned international recognition as a research led university with a commitment to top quality teaching.

Harp Logo

CONTACT

National University of Ireland
Galway,
University Road,
Galway, Ireland
T. +353 91 524411

Get Directions Send Us an Email

Connect

Twitter Facebook YouTube LinkedIn RSS Pinterest

Galway Mini Map

© 2015 National University of Ireland, Galway. All Rights Reserved.

    AWS
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Copyright
  • Contact & Enquiries
  • Accessibility