-
Courses
Courses
Choosing a course is one of the most important decisions you'll ever make! View our courses and see what our students and lecturers have to say about the courses you are interested in at the links below.
-
University Life
University Life
Each year more than 4,000 choose University of Galway as their University of choice. Find out what life at University of Galway is all about here.
-
About University of Galway
About University of Galway
Since 1845, University of Galway has been sharing the highest quality teaching and research with Ireland and the world. Find out what makes our University so special – from our distinguished history to the latest news and campus developments.
-
Colleges & Schools
Colleges & Schools
University of Galway has earned international recognition as a research-led university with a commitment to top quality teaching across a range of key areas of expertise.
-
Research & Innovation
Research & Innovation
University of Galway’s vibrant research community take on some of the most pressing challenges of our times.
-
Business & Industry
Guiding Breakthrough Research at University of Galway
We explore and facilitate commercial opportunities for the research community at University of Galway, as well as facilitating industry partnership.
-
Alumni & Friends
Alumni & Friends
There are 128,000 University of Galway alumni worldwide. Stay connected to your alumni community! Join our social networks and update your details online.
-
Community Engagement
Community Engagement
At University of Galway, we believe that the best learning takes place when you apply what you learn in a real world context. That's why many of our courses include work placements or community projects.
Bachelor of Arts (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin)
Bachelor of Arts (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin)
College of Arts, Social Sciences & Celtic Studies, Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge- Title of Award
- Bachelor of Arts (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin)
- CAO Code
- GY136
- CAO Points
- 368 (2025)
- Average Intake
- 15
- Delivery
- On Campus
- NFQ
- Level 8
- QQI/FET/FETAC Places
- 2
- Award Type
- Major
- Next Intake
- September 2026
- Duration
- 4 Years
Why Choose This Course?
Course Information
For the BA (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin): Gaeilge, Léann an Aistriúcháin and one other subject are chosen in first year. Gaeilge and Léann an Aistriúcháin are taken from second year onwards.
These are the modules available in each of the four years of the degree. All modules are taught through Irish.
This does not include the modules of the third subject to be chosen in first year.
Year One
Léann an Aistriúcháin
• Gnéithe den Aistriúchán (Aspects of Translation)
• Bunscileanna Gramadaí (Fundamental Grammar Skills)
• Bunscileanna Aistriúcháin (Fundamental Translation Skills)
•Téarmeolaíocht (Terminology)
• Cruinneas agus Saibhriú Teanga (Linguistic Precision and Enrichment)
Gaeilge
• Teanga na Nua-Ghaeilge I (Modern Irish Language I)
• An tSochtheangeolaíocht (Sociolinguistics)
• An Gearrscéal sa Ghaeilge (The Short Story in Irish)
• Teanga na Nua-Ghaeilge II (Modern Irish Language II)
• Téamaí i Nuafhilíocht na Gaeilge (Themes in Modern Irish Poetry)
• Modúl roghnach (elective module)
Year Three
•BA (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin): Work placement (September to April)
Year Four
Léann an Aistriúcháin
• Aistriúchán Feidhmeach Téacsanna 3 (Applied Translation 3)
• Gramadach agus Litriú na Gaeilge 2 (Irish Language Grammar and Spelling 2)
• Eagarthóireacht agus Léamh Profaí (Editing and Proofreading)
• Tionscadal Aistriúcháin (Translation Project)
• Gnó an Aistriúcháin/Fotheidealú (Translation as a Business/Subtitling)
Gaeilge
• Teanga na Nua-Ghaeilge 3 (Modern Irish Language III)
• Filí agus Filíocht na Gaeilge 700–1900 (Irish Language Poets and Poetry 700–900)
• An Béaloideas agus An Scéalaíocht (Folklore and Storytelling)
• Teanga na Nua-Ghaeilge IV (Modern Irish Language IV)
•Próslitríocht na Gaeilge (Irish Language Prose)
• Modúl roghnach (elective module)
Course and module offerings and details may be subject to change.
Postgraduate Programme Options
MA agus Teastas Iarchéime (Léann an Aistriúcháin)
MA (Ateangaireacht Chomhdhála)
MA (Cleachtas Gairmiúil sna Meáin)
- The opportunity of a work placement with an organisation or business operating through Irish in Ireland or abroad.
- An opportunity to engage deeply with the Irish language, focusing on and analysing many elements of the language giving you an even greater linguistic edge.
- We have strong links with the EU institutions and many of our graduates are now working in those organisations as well as in the Irish state sector.
This degree is aimed specifically at careers in the field of language skills. Exciting and excellent opportunities now exist in Ireland and Europe for those with a translation/language qualification—indeed, there is a shortage of qualified translators to fill job vacancies.
The skills learned by our students are completely transferable, and it is clear to our successful graduates that fluency in the Irish language gives them a considerable advantage in today’s highly competitive market place.
Our BA (Gaeilge agus Léann an Aistriúcháin) will equip you with the key skills that today’s employers need, including:
- Fluent bilingual communication—perfect for careers in the EU and beyond.
- Intercultural awareness—understanding different cultures and how to work with them.
- Digital skills—including a wide array of Irish-language technology tools and professional translation tools used in top industries.
- Critical thinking—solving problems and thinking outside the box.
- Creativity—using language in new and innovative ways.
- Teamwork—collaborating with people from all over the world.
Real-world experience – gained while on work placement and transferable to your career of choice.
As part of your third year, you have the opportunity to spend a full year working with an organisation or business operating through Irish. This is a fantastic opportunity to immerse yourself in the Irish language, gain professional experience, and boost your career prospects.
In recent years, students have worked in the Houses of the Oireachtas, An Taibhdhearc (National Irish language Theatre), Gaillimh le Gaeilge, the European Commission (Brussels), Fíbín Media, COGG, Foras na Gaeilge, and governmental and community organisations in the Gaeltacht.
Students have also work abroad in several of the EU institutions such as the European Commission in Brussels, where you can live and immerse yourself in another culture whilst working with and through the medium of the Irish language.
By the end of your work placement, you’ll have:
- Learned to speak with confidence and improved your fluency in the Irish language in real-life situations.
- Learned how to become more independent in your study of the Irish language.
Gained valuable transferable life skills from navigating a new city to becoming part of a successful team.
Dr Rose Ní Dhubhda
Tomás Ó Maolalaidh
Dr Áine Nic Niallais
How Will I Learn?
- Language immersion to promote Irish language acquisition
- Technology-assisted learning
- Collaborative learning that promotes group work and problem-solving skills
- Reflective practice to foster deeper understanding through peer assessment, self-assessment and constructive feedback
- Project-based learning - students undertake a major translation project of 6,000 words in their final year. In recent years, students have been required to produce an Irish language version of a graphic novel
- Practical experience via classroom tasks and placement
- Computer-Assisted Translation tools and software, including:
- Wordfast Anywhere
- MateCat
- Trados
- MemoQ
- Phrase (better known as Memsource)
- Terminology tools such as MultiTerm, IATE and Téarma
- Online dictionary tools such as Teanglann, Gaois, Foclóir and Logainm
- Subtitle Edit and CapCut subtitling tools
- Canvas learning management system
Good to Know!
- Class sizes are kept small and continuous assessment is used to guide teaching and learning!
- Learning objectives of the modules build upon each other to reinforce learning outcomes!
How Will I Be Assessed?
- Translation tasks to assess language, comprehension and translation competence in specific areas such as legislation and literature
- Language exercises to evaluate proficiency in grammar
- Error analysis to identify language, translation and comprehension weaknesses by providing and discussing timely constructive feedback
- Project work to provide opportunities for collaboration, translation and management
- Presentation to assess communication, fluency and comprehension skills
Good to Know!
- Continuous assessment throughout each semester!
- Examinations take place before Christmas and in May!
Research is a central part of our work, not only in terms of Translation Studies but also around the teaching and learning process. We organise workshops and seminars, and invite guest speakers from translation services and associations such as the Association of Translators and Interpreters Ireland.
Course queries:
aistriu@ollscoilnagaillimhe.ie
Programme Director(s):
An Dr Rose Ní Dhubhda
Léachtóir,
Ceann Disciplín, Aonad an Aistriúchain agus na hAteangaireachta
Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge
Coláiste na nDán, na nEolaíochtaí Sóisialta agus an Léinn Cheiltigh
R: rose.nidhubhda@universityofgalway.ie
G: +353 91 493366
Accreditations & Awards
Meet our Employers
Entry Requirements and Fees
Minimum Entry Requirements
Minimum Grade H5 in two subjects and passes in four other subjects at O6/ H7 in the Leaving Certificate, including Irish, English, another language and three other subjects recognised for entry purposes. A H3 in Irish is also required.
Alternative Pathways
The Access Centre at University of Galway provides a number of alternative entry routes to undergraduate programmes. See below some useful links:
Other Qualifications
If you are a school leaver presenting results other than Leaving Cert results, please review the entry requirements relevant to you:
For applicants whose first language is not English, it is important to check our English Language Requirements.
Admissions Office
Our Admissions Office provides additional detail relevant to CAO applicants including key dates, FAQs and instructions for non-school leavers.
Irish and European (EU/EFTA/UK) Applicants
Apply via the CAO. See the CAO Handbook for useful information on applying through the CAO.
Mature Applicants
Apply via the CAO by 1 February. To apply for a place as a mature student, you must be 23 years of age on or before 1 January of the year of entry. Further information available here.
QQI/FET/FETAC Applicants
Apply via the CAO. See our QQI/FET/FETAC Applicants page for information on places available and entry requirements,
Fees for Academic Year 2026/27
Course Type | Year | EU Tuition | Student Contribution | Non-EU Tuition | Levy | Total Fee | Total EU Fee | Total Non-EU Fee |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
All | €2,598 | €3,000 | €19,250 | €140 | €3,140 | €5,738 | €19,390 |
- Most EU students applying through the CAO will be eligible for the ‘Free Fees Initiative’. You can find out more here.
- If you are eligible for a means tested SUSI grant this may cover 100% of this Student Contribution Charge. If you are 100% eligible SUSI will pay the Student Contribution Charge of €3,000 on your behalf.
- The Student Levy It is payable by all students and it is not covered by SUSI
- Where the course duration is greater than 1 year, there is an inflationary increase approved of 1.8% per annum for continuing year fees. This applies to non-EU fees.
- You can find additional detail on the Fees Office webpage including FAQs and how fee status is assessed.
High-achieving undergraduate students are encouraged to apply for a range of prestigious scholarships that recognise academic excellence and support students in reaching their full potential. Click here for further Information.
Application Process
Students applying for full undergraduate degree programmes from outside of the European Union (EU), and who are liable for full non-EU tuition fees, should apply online via Apply to University of Galway. Our application portal opens on the 1st October each year for entry of the following September.
Further Information
Please visit the international application webpage for further information on closing dates, documentation requirements, application fees and the application process.
Why University of Galway?
World renowned research led university nestled in the vibrant heart of Galway city on Ireland's scenic West Coast.
Downloads
Meet Our Alumni
Master Irish and Translation -Open Doors Across Europe
This highly practical degree course focuses on the linguistic, technological and workplace skills needed to become a professional translator. In addition to studying Translation in Léann an Aistriúcháin, you study Irish as a second subject and and qualify with a degree in both Translation Studies and Irish.
This degree is aimed specifically at jobs in the field of language skills. Excellent opportunities now exist in Ireland and Europe for those with a translation/language qualification—indeed, there is a shortage of qualified translators to fill job vacancies.
Acadamh Undergrad Prospectus